哈利波特之晨光第二百五十二章 烟与镜五
不论神秘人给魔法世界带来了多大的破坏品行有多么糟糕但至少有一点是可以肯定的那就是他的外形非常俊美。
波莫纳趴在床上一边看着从阿不思那里得到的圣诞礼物一本古代阿拉伯学者写的关于灵魂的书一边咀嚼着蜂蜜公爵的糖羽毛笔这也是她的圣诞礼物。
她特意翻到了阿不思做了标记的那一页:如果灵魂凭着关系就会在一切有知和无知的形体里。
法语翻译用的“无知”是察觉、感觉句子后面用举了一个阿拉伯的故事“阿密尔的灵魂里的东西赛义德就不会不知道因为与许多东西有关的一个东西可以根据关系而分化”。
泛灵论相信万物有灵一棵树、一块石头都和人一样比如日记本它是并不存在知觉的而人是存在知觉的。
但书中所举的例子是年轻的父亲与儿子父亲是他与儿子们的关系年轻的是他自身性质也是一切关系的内核联系上下文后她觉得这个地方的翻译有问题。
泛灵论出现在17世纪的法国和意大利生活在10世纪的阿拉伯人怎么会知道呢? “可恶的法国人!”她低声咒骂着这是什么见鬼的翻译。
然而就算有原文她也看不懂因为她不懂阿拉伯文。
用时间转换器到一千年去当着作者的面去问他她也听不懂除非她和赫敏一样带着翻译一起回到过去。
在赫敏之前从来没有哪个时间旅行者曾经带着同伴一起回到过去都是独自一人前往的也幸好他们穿越的时间并不长地点跨越也不大但还是可以作为“最高机密”进行保密了。
翻译文献的时候常常出现这种问题因为译者的主观对读者进行了误导于是她用糖羽毛笔在这个地方打了个问号越过它继续阅读。
‘灵魂与一个形体一同开始因此灵魂开始存在是在一种可供灵魂使用的有形体的质料存在的而开始存在的形体是灵魂的地盘和工具。
’ “又出现了!”她抱怨着这次出现的“质料”是德语的源自于康德她又用糖羽毛笔在这里打了个问号。
‘在与一个一定的形体一同开始的灵魂的实体中有一种自然倾向要占据这个形体要使用它要考虑它的各种形态并且要使得自己引向它。
’ 由于灵魂这种占据形体的倾向汤姆·里德尔差点占据了金妮的身体还有神秘人附身在奇洛的身上时也是如此不过奇洛身体里的神秘人灵魂并没有办法使用奇洛的身体反而是金妮被操控着用鸡血在墙上写下了文字。
但她在这里注意到了“灵魂的实体”这个词书里的解释并不是实体化的灵魂而是实体的两个行动一种是与形体有关的是对形体的支配另一种是与他的本源有关这是凭借理智的知觉而这两种活动是互相对立、相互抗衡的因为灵魂的实体中被一种所占据时就脱离了另一种活动。
筚趣阁 想象的掌握、各种身体欢乐、愤怒、惧怕、伤心、愉悦和痛苦都是属于第一种的形体支配。
而当你思考一件可以理解的东西时这些情况对你是无用的也就是第二种形态。
她正在试图理解这句话的含义时一个重物压到了她的身上差点将她窒息。
等她好不容易喘过气来一个吻又带走了她的呼吸但她还是闻到了鼠尾草的气味。
灵魂可以与形体分离么?书中写是可以的并且她也确实感觉到了轻盈而温暖感觉整个人都放松了。
“你在读什么?”那个擅自进入她卧室的人问她。
“阿不思送我的圣诞礼物他说是开罗得奖的时候获得的。
”波莫纳发现自己不是趴在床上而是趴在他的身上于是将脑袋靠着他的胸口“你觉得他是说谎了么?这本书其实是属于尼克·勒梅的。
” 他没说话手指轻轻得在她的脖子后面画圈感觉非常痒。
“他把这本书给你做什么?”他无意一样问。
“有关哈利波特日记本还有灵魂的形态。
”她闭着眼睛舒服得说“他认为灵魂可以个体化、分离开却存在某种关系哈利说汤姆里德尔的样子保持着16岁的样子他的灵魂与当时的形体保持一致我们后来看到的附身在奇洛身上的灵魂则与他老了以后一样我刚才读到了一个奇怪的地方是关于知觉和无知觉的我觉得他翻译错了10世纪的人怎么会知道泛灵论。
” “你不想知道我今天做什么了?”他问。
“卡卡洛夫还缠着你?”她问。
“不我想了你一整天。
”他把手从她的脖子沿着脊柱往下移“你想我吗?” 她刚想说是。
脑袋里一阵剧烈晃动她发现眼前的人变了。
那时她刚从文森公园大特里亚农宫他刚忙完烟草国有化的事而她很生气觉得自己被遗忘了干了些不知所谓的事他一直沉默着接受她的“报复”然后他就对她说“你不能当一切没有发生过”。
这章没有结束请点击下一页继续阅读!。
本文地址哈利波特之晨光第二百五十二章 烟与镜五来源 http://www.jinlutv.com





